作为一部代表国家精神面貌的宣传片,选人,取景以及场景排布都十分考究,此外在配音效果上也做了较高的要求以及复杂的后期处理,为的是希望宣传片不仅能够展示中国,也能够让世界其他地方的人更容易理解影片的主旨和内容。
世界的共同语言是音乐,所以宣传片的音乐采用的都是极富中国特色的背景音乐,为的就是能够更好的展现中国悠久的历史文化,而最后使用的音乐更是从上百首音乐中挑选出的最优者。
此外为了考虑其他国家的观众的观影体验,影片在外播放的时候主要采用的是英语配音,所以对配音员的英语水平要求很高,并且需要拥有大型节目或者活动的翻译经验,这样不仅能够保证语言的标准性,也能控制配音员对稿件的理解能力的差异,因为宣传片要代表国家面貌在国外播出,所以配音员的语言和情感表达能力都需要有一个较高的能力级别。
另外因为影片中涉及了诸多杰出人物,这些人有的拥有出席商业活动或大型活动的致辞经验,但是有的则是普通的车间工人或者是搞研究的科学家,这样一来,大家的普通话水平出现良莠不齐的情况,所以当时这些人如果有台词需要的话,都针对个人情况受到了专业的辅导。后期的配音,也会经过专业的修音师进行专业的调整。但是即使如此,这些影响世界的人物也为了普通话的问题受到了不同程度的困扰。而且影片后期会进行多语言翻译,所以除了中文版,其他版本的配音都选择了专业的配音员来完成。
作为国家级的影视资料,当时影片的后期配音处理也是采用了当前最先进的技术手段,并且采用了很多高新技术,为的就是以最完美的形式将影片呈现在观众面前,同时也顾及不同地区的播放设备优劣程度不同会影响播出效果。